”A very strange thing happened.”

今日は、文化祭の代休。
授業がないなら本業だ!とばかりに、朝から湖へ。
脳の疲労も極限まできたか、と思えるほどに、午前中は練習に打ち込んでいました。
そんな湖の上に転送されてきたメールを開いて、感激というか感動したので、帰宅後、ご本人の快諾を得て概要を披露させて頂きます。(お名前やご所属は伏せてあります)

松井先生
面識もないにも関わらず、ご無礼を承知の上、メール致しました。
私は、私立の○○中学高等学校で英語の教員をしておりますAと申します。
ブログの中で、何度か東北大の福地肇先生のことを書いておられたと思います。実は、私は大学院がまさに福地先生の研究室でした。昨日(10/6)、福地先生の退官記念パーティが開かれ、私も参加させてもらいました。
その時の福地先生のお言葉の中で、「教師を長年やっていて、よかったことがあり、その中でも最近の出来事を二つあげるならば、」という趣旨の話がありました。
そのうちの一つが、「研究社の方から知らせで、ある山口の高校の先生のブログに自分の著作や自分のことを好意的に書いてもらったことを知り、その時、お互い直接面識はなくとも、研究を通して、お互いがどこかでつながっていることがわかり、大変うれしく思っている。」ということでした。
それを聞いたとき、私自身、院生時代に大変お世話になった福地先生と教師となってブログを通して様々刺激を与えて頂いている松井先生が双方向的につながっていることに、非常に感動致しました。自分のことでもないのですが、ものすごくうれしかったのです。一日経っても、その感情が収まらず、それなら、自分の気持ち共々お伝えしてしまおうという思いで、大変失礼であるのを承知で、メールさせて頂きました。

私信ですので詳細は明かせませんが、非常に丁寧な文面で、師 (=福地先生) へのリスペクトが語られていることにまず感激しました。
A先生は、このブログを以前よりお読み頂いているとのことで、過去ログでは、

などで、福地先生の著作に言及していることもご存じだったかと。
『学習英文法を見直したい』 (研究社、2012年) には拙稿も収録されていますが、福地先生の論考を読んだ時の「感覚」というのは忘れられません。『…見直したい』が一冊の本になり、それを読んだ直後に、編集者の方に宛てたメールに私はこんなことを書いていました。

個人的に、一番ヒットしたのは、福地肇先生の論考です。失礼な形容になるかもしれませんが、筆致が流れるようで、「力みがなく、姿勢が良い」と思いました。合気道の達人を見ているかのようで、憧れます。

その返信での編集部の方が福地先生を語られる文面に、愛というか敬意が感じられたことを今でも覚えています。その後、編著者の大津由紀雄先生からは、「(福地先生は) 学生時代からああいう文章を書いていました。」というコメントを頂きました。
福地先生のように学術的高みを極めてもなお、著書で拝見するだけではありますが、自然体といいますか、その文章に「力み」の感じられない方は稀だと思っています。武術で言えば、まさに「達人」の領域に達した方の動きに見て取れる「水が高きから低きへ流れるが如く、柔らかく、しなやかで、強い世界」を感じさせていただいた思いです。
この境地まで辿り着けたらなぁ…と願うばかりです。

私個人は、福地先生とは全く面識がなく、一方的にその著作にお世話になっているに過ぎません。この程度で「学恩」と呼んでもよいのか、というつながりです。そして、A先生とも研修会などで面識があったわけではありませんが、今回、福地先生にも私のことを知っていただき、その「つながり」をA先生のお陰で確認できたということが、大変嬉しく、今回ブログで紹介させて頂きました。福地先生、A先生、本当に有り難うございます。これも何かの「縁」でしょう、今後とも宜しくお願い致します。

ネット上での、英語教育に関わるやりとりというのは、いつもいつも良いことばかりではありませんが、今日のように、思いがけず、「続けていて良かったな」と実感することがあるものです。このブログで紹介したいとお願いしたメールへの返信でも、A先生の福地先生へのリスペクトが随所に感じられ、正直に「羨ましい」と思ったのでした。

さて、
「多読教材読み比べ」についてこれまでにも書いてきましたが、 “The Wizard of Oz” のある場面、子どもなら最初に「ワクワク」するであろう場面と表現に注目して、幾つか引いておきたいと思います。

Oxford Bookworms (Stage 1; 400 Headwords, 2008年刊、この版での簡易化は1998年)

‘There’s a cyclone coming,’ he (= Uncle Henry) called to Aunt Em and Dorothy. ‘We must go down into the cellar!’
They ran to the door of the cellar, but Toto was afraid, and he ran under the bed. Dorothy ran after him.
‘Quick!’ shouted Aunt Em from the cellar. ‘Leave the dog and come down into the cellar!’
Dorothy picked up Toto and ran to the cellar door. But before she got there, the cyclone hit the house.
And then a very strange thing happened.
The house moved, and then it went slowly up, up, up into the sky. Aunt Em and Uncle Henry were down in the cellar under the ground, but the house, Dorothy, and Toto went up to the top of the cyclone. Dorothy looked through the open cellar door and saw hills and houses, a long way down. She closed the cellar door quickly. (約150語)

Macmillan Readers (Pre-intermediate; about1400 basic words, 2007年)

“There’s a cyclone coming, Em!” Uncle Henry called to his wife. “Get into the cyclone cellar! You get in too, Dorothy! I’ll look after the cows and horses.”
“Quick, Dorothy! Get inside!” Aunt Em cried as she opened the wooden trap door to the cellar.
Aunt Em climbed down through the trap door into the little hole. Dorothy ran into the house with Toto. But the little dog was afraid of the wind. He jumped down from Dorothy’s arms and ran under the bed. Dorothy caught him quickly and ran back across the room. But it was too late. The wind had blown into the house and shut the trap door. Dorothy could not get into the cyclone cellar. The wind blew harder and harder. The little house shook and Dorothy fell down onto the floor.
Then a strange thing happened. Uncle Henry and Aunt Em’s house began to move. It turned around and around and went up and up. It was in the center of the cyclone where the north and south winds met. The winds pushed the house higher and higher, like a balloon. (約180語)

Usborne Young Reading (Series 2, 2008年)

“There’s a cyclone coming,” called her (= Aunt Em) Uncle Henry.
“Quick, into the cellar!”
In a panic, Toto ran to hide under the bed. Dorothy dashed after him, as the wind shrieked and the whole house shook.
With a mighty wrench, the cyclone whirled the house into the sky. Dorothy shivered with terror.
“What will happen to us Toto?” she whispered. (約60語)

『オズの魔法使い 英検3,4級レベル やさしい英語で楽しむ世界名作シリーズ』 (日本英語教育協会、1984年)

“Em, there’s a cyclone coming!” he (= Uncle Henry) said suddenly. “Quick! Everybody, run to the storm cellar!”
The storm cellar was a large underground room, like a cave, near the house. It was the only safe place during a cyclone.
Dorothy and Auntie Em hurried out of the house, and Uncle Henry opened the heavy wooden door of the cellar. The wind was so strong that it was hard to walk, and there was so much dust that it was hard to see. Just then, Toto jumped out of Dorothy’s arms.
“Go into the cellar, Dorothy!” Auntie Em shouted. Dorothy saw Toto running back to the house.
“Toto, come back!” she called, but she saw him go in the door.
The strong wind turned Dorothy around and around. It was hard for her to stand up. “Toto! Toto!” she called again.
“I must save Toto,” Dorothy thought.
So she started back toward the house.
When she got there, the shutters were banging on the windows and the walls were shaking. “Toto, where are you?” Dorothy cried. Then she saw him under her bed. The wind was moaning, and everything in the room was crashing down around her.
As Toto jumped into Dorothy’s arms, a screen flew off a window and hit her on the head. She and Toto fell onto the bed, and the whole world become black.
Then, a very strange thing happened. The cyclone picked up the house! It rose slowly in the air, like a balloon. the wind lifted it higher, up and up, until it was at the very top of the cyclone. (約260語)

「物語」としての臨場感、つながりとまとまり、などの評価は読む人によって様々でしょう。
以前にも、このことばを書きました。

  • 語数より、冊数よりも、良い物語

でも、私が気にしているのは、何よりも「ことばへの愛」なのでしょう。こればっかりは、どうしようもありません。

本日のBGM: Love is stranger than fiction (Billy Bremner)



10月8日追記:

「読み比べ」に関連して、"The Wizard of Oz" の「子供向け絵本・読み物/読み聞かせ物」から一部抜粋追加。
上記4例と比較されたし。

Read it yourself with ladybird (Level 4)

One day, Dorothy's aunt and uncle were out working on the farm. Dorothy was in the farmhouse playing with Toto.
Suddenly, a whirlwind came and carried the farmhouse away. Dorothy was very frightened.
"Where are we going to land?" she said to her little dog. (約45語)

Peter Pan Records Read Along

One day, as Dorothy was walking home with her little dog, Toto, a huge cyclone came roaring down toward her. "Quick, Toto, into this house, we'll be safe here."
But, just as she closed the door, the cyclone picked up the house and sent it spinning through the air,round and round, higher and higher.
"Oh, I'm getting dizzy. Toto, where are you? Toto! Toto!"
And suddenly she fell down, unconscious. (約70語)