2010年代の後半くらいから、授業の中で明示的に指導している項目に、
- ギャップ橋渡しのeven
と私が名付けているevenの用法があります。
Web上を探しても、私くらいしかそれらしい名称で呼んでいないので、なかなか私の教室の外の方に分ってもらうのが、難しいのですが、ツイッター(今ではX)の「英語ニュース引用RT140字紹介&詳解」を続ける中で、結構な数の記事を取り上げてきたので、こちらで並べてみようと思います。
投稿の時期によって、または、その投稿時の状況によって、ハッシュタグがあったりなかったりするのですが、これなどが比較的初期のもので、まだ「ギャップ橋渡しのeven」というキーワード化の前の段階。2020年4月下旬です。
「現実味のcould」はas long as での条件設定で但し書き。「主観的可能性のmay」は本来may=may not。ここでは、書き手の意図と読み手の予想や思惑、予備知識との間のギャップを埋めるevenと一緒に使われているので要注意。まあ、読み手は、書き手の掛けたevenのスロープに乗るしかないんですよね。 https://t.co/U7mJ2PAoem
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2020年4月23日
見出し英語は次のようなもの。
Coffee could be good for you, as long as you brew it correctly. It may even lengthen your life — if you prepare it with a filter, according to a new long-term study.
The healthiest way to brew your coffee – and possibly lengthen your life | CNN
解説で、「ギャップを埋めるeven」「evenのスロープ」という萌芽が見て取れます。
「現実味のcould」はas long as での条件設定で但し書き。「主観的可能性のmay」は本来may=may not。ここでは、書き手の意図と読み手の予想や思惑、予備知識との間のギャップを埋めるevenと一緒に使われているので要注意。まあ、読み手は、書き手の掛けたevenのスロープに乗るしかないんですよね。
書き手(話し手)と読み手(聞き手)との間に、共有できていない知識や情報のギャップがある時に、その溝にスロープを渡して行き来ができるようにするデバイス、小道具としてevenが働くわけですが、水が高いところから低いところに流れて行くのとはちょっと違って、書き手のいる高いところに、読み手はスロープ上を低いところから上がってくる、というイメージです。「橋は架けるけれど、こっち側まで上って来てね。そうすれば、私と同じ地平が見渡せるでしょ!」という書き手主導の捉え方です。
そこから約1年後のツイートがこちら。ここでは既にハッシュタグもでき上がっています。
#ギャップ橋渡しのeven#具体例は3が吉
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2021年4月21日
豪州の方のABCニュースから「鮭養殖」の話題。
話し手・書き手にとっては主題への貢献度が高い情報だが、受け手との間に温度差が予想される場合に、そのギャップにかけるスロープのような役割を果たすのがeven。
まあ 、「平ら」になったと思ってくださいな。 https://t.co/hwud7JozvK
見出しの英語はごくごく短いもの。
'Not clean, not green, not even healthy': Author slams salmon farming
www.abc.net.au
解説では、形容詞evenの語義を援用して、evenの働きを説明しています。
#ギャップ橋渡しのeven
#具体例は3が吉豪州の方のABCニュースから「鮭養殖」の話題。
話し手・書き手にとっては主題への貢献度が高い情報だが、受け手との間に温度差が予想される場合に、そのギャップにかけるスロープのような役割を果たすのがeven。
まあ 、「平ら」になったと思ってくださいな。
以下、時系列で、時の上流に近い方から取り上げて行きます。
簡単そうでなかなか書けない二文。現在進行形にso farで実質現在完了進行形。比較級+than+otherで母集団設定。successの範囲を絞るin -ing。precautionsの無冠詞複数一般論をlikeで具体化、have become と現在完了での「成果」にwidespread / everyday。 even whenで読者との想定のギャップ橋渡し。 https://t.co/RopkabCNPl
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2020年9月22日Italy is so far having greater success than many other European countries in limiting a second wave. New precautions like mask-wearing have become a widespread part of everyday life, even when it isn’t obligatory.
https://www.wsj.com/articles/as-covid-fatigue-fuels-infections-in-europe-italy-resists-the-second-wave-11600772400
動詞・助動詞の時制確認は基本のキ。
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2020年11月29日
関係詞の後置修飾で用いるVで「する動詞」と「です動詞」での人物描写。「ギャップ橋渡し」のevenの効き目。「みんな」の意味で使うeverybodyと同様の「なんでも」のeverything。picky「好みのうるさい」「あれこれ難癖をつける」「気難しい」でpleaseの伏線回収。 https://t.co/aR4spLUcUmThese gifts will even please those people who have everything, and people who are picky.
https://slate.com/human-interest/2020/11/best-universal-all-purpose-gifts.html?via=rss_socialflow_twitter
「現実味のcould」
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2020年12月21日
「ギャップ橋渡しのeven」 https://t.co/6EZEv2TVmm
Around the world, girls are doing better than ever. But the covid-19 pandemic could hobble progress for girls in poor countries, or even reverse it
https://www.economist.com/leaders/2020/12/19/covid-19-threatens-girls-gigantic-global-gains?
何でも噛んでも一文に詰め込まない方がいいという好例。基準時は現在。第一文は現在完了。surgeを測る「物差し」をin popularityで示している、お手本のような文。要素の列挙は「3」。そのうち、2つは馴染みのもの。疑問文での「ギャップ橋渡しのeven」で、主題の深い処理。筆者の用意する答えは? https://t.co/zDnwABJvxO
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2021年2月17日Ordering restaurant food for delivery only has surged in popularity since the outbreak of the pandemic. Now Applebee’s, Denny’s and other big chains are getting in the game. Will the trend carry on even after dining rooms reopen?
https://apnews.com/article/coronavirus-pandemic-restaurants-79f4410c93bbee8ef681c217d7b60f97?
#ギャップ橋渡しのeven
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2021年5月6日
過去形伝聞から。
can+not only Aで「できることが他にもある」ことを予測。but/also/as wellのどれでもなくcan even B。「聴き手とのギャップを橋渡しするeven」。
courtesy of C「Cのご厚意によって」はbyのない形が現代英語では圧倒的な頻度。 テストでの出題には要注意! https://t.co/wrCADZuQ0U
New York Governor Andrew Cuomo said baseball fans can not only get vaccinated at a Yankees or Mets game, they can even get a free ticket courtesy of the teams. ‘If you get a vaccination, they will give you a free ticket to the game,’ Cuomo said
https://www.reuters.com/world/us/new-york-governor-says-yankees-mets-give-tickets-fans-who-get-vaccinated-their-2021-05-05/
#asの前景後景#ギャップ橋渡しのeven
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2021年7月1日
見出しの現在形を踏まえて。
比較級含意の他動詞 fuel (= 事態を悪化・激化させる)由来の過去分詞で挿入句。
even は聞き手との温度差・ギャップを橋渡しして、次からは共有された前提とみなす小道具。「だに・すら・さえ」でわかったつもりにならないこと。 https://t.co/aMii7trb3I
The pandemic, fueled by the highly contagious Delta variant, is worse than ever in some parts of the world, even as wealthy countries let down their guard
https://www.nytimes.com/2021/06/30/world/asia/virus-delta-variant-global.html?
これは面白い!
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2021年11月9日
グラフの説明を書く参考に是非、記事本文も。
進行形+比較級 and 比較級#ギャップ橋渡しのeven https://t.co/BG0fzjfJob
Data shows people are listening to Mariah Carey's smash Christmas tune "All I Want for Christmas Is You," more and more, even into October:
https://www.nbcnews.com/pop-culture/music/these-charts-show-spread-mariah-careys-classic-christmas-song-n1283619
合掌。過去形の重みと情報量を実感。obituary定番の関係代名詞の非制限で背景補足。比較級+anyで実質最上級。お馴染みのsuch / that の因果ではevenの「ギャップ橋渡し」を確認。still-life「静物画」。副詞undisguisedly「あからさまに」のsweetの修飾は丁寧に。sugar-coatedlyの真逆で捉えてみて。 https://t.co/5elmC3lJO8
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2021年12月26日Wayne Thiebaud, who painted shadows better than anyone, was such a gifted still-life painter that even avant-gardists eventually fell in love with his undisguisedly sweet subjects. He died yesterday, at age 101. RIP
https://twitter.com/deborahsolo/status/1475185304072040455
同格的な分離のthat節を伴うthe upside。「概ね好ましくない状況での明るい側面;プラス面は…」。hospitalizations/deathsの複数形は「入院件数」「死者数」。remain で時間の幅。far below は比較級の差分強調に相当。 even は「ギャップ橋渡し」で読み手にとって意外かもしれない情報提供の前振り。 https://t.co/hDHFFD4f41
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2022年1月4日The upside is that hospitalizations and deaths remain far below last winter’s levels, or even the peak of the summer surge.
https://www.sfchronicle.com/health/article/Bay-Area-and-California-mark-record-high-spike-in-16749080.php
#ギャップ橋渡しのeven
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2022年2月1日
基準時制は現在。列挙の打ち止めのandにevenで読みにとって意外・予想外の情報を確実に掴まえてもらうための橋渡し。もう一つasの前景後景のところにもevenで温度差にスポットライト。こういうeven as の使い方は同時並行・対照のwhileで従属節に焦点があるものと近い用法。 https://t.co/TXhdCjevJB
You can see it in the masks, in the seating charts and even in the distribution of water glasses. President Biden's staff is making extraordinary efforts to keep him from getting COVID-19, even as he strives to take the nation "from today to more normal.”
https://apnews.com/article/coronavirus-pandemic-joe-biden-health-pandemics-kamala-harris-648f64eafd0b4f58e05f75e236b65e00?utm_source
#現在完了形の生息域
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2022年7月22日
単純形の受け身 has been studied で「イマココ」へといたる余波。「イマココ」からその波はどこへ?
but 以下、進行形で目の前からこれからの展開へと移る。主語のnew / 目的語の名詞句にあるancientの対比の妙。ダッシュ以下は単純な言い換えではなく「ギャップ橋渡し」のeven。 https://t.co/uxDF5YFLn5Stonehenge has been studied for centuries, but new technologies are transforming our understanding of ancient landscapes—even places we thought we knew well.
https://www.nationalgeographic.com/magazine/graphics/stonehenge-was-one-triumph-amid-a-prehistoric-building-boom-feature?
#ギャップ橋渡しのeven#asの前景後景
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2022年9月27日
舞台設定・背景説明となるas節と、焦点を当てる前景となる主節という全体の構図の中で、舞台設定の持つ意味が思いのほか重いことを分かってね、という書き手の用意した小道具even。書き手と読み手のギャップを予め想定しておいて、そこに橋を渡し引き込むもの。 https://t.co/mMqnSts6MM
Even as world leaders gathered in Tokyo for the funeral of assassinated former Japanese PM Abe, there were protests against the lavish proceedings.
https://www.nbcnews.com/news/world/shinzo-abe-japan-state-funeral-protests-unification-church-rcna49544?
atmospheric river関連での用語解説。「しくみ」を記述するライティングの参考に。#ギャップ橋渡しのeven
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2022年12月30日
がwh-疑問で使われているのを確認。
語源不明の名詞hypeは「誇大広告;大袈裟な報道」の意味で用いられるが、ここではwithout the hype で「ごまかし;煽りはゼロで」「『盛り』なしで」辺り。 https://t.co/6VKR4CIh9y
The term atmospheric river is thrown around a lot. But what even is an atmospheric river?
How do these systems cultivate intense storms in California? In a warming world will we get less or more ARs?
We explain, without the hype for the @sfchronicle:
https://www.sfchronicle.com/projects/2022/atmospheric-river-california/
#asの前景後景#ギャップ橋渡しのeven
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2023年4月13日
伝達のsaysに続く節中にSV as SV。後景のas節が過去基準。読み手とのギャップを書き手が橋渡しするeven。前景が過去完了で通例は達成感のところ他動詞halve「半減させる」でマイナス描写。profit「利益」でbefore taxのものは一般には「総利益=gross profit」。 https://t.co/8CSqg8I8nH
BREAKING: Tesco says its profit had nearly halved before tax in the last financial year, even as sales jumped
https://twitter.com/SkyNews/status/1646401945748267009
#現実味のcould
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2023年8月31日
第一文は読み手とのギャップ橋渡しのevenでスタート。潜在性・理論値のcanでネガティブな側面を導入 。
第二文の前半はdoesの現在形で事実・仕組み、and以下はcouldで現実味のある(マイナスの)影響に言及。
このcouldは、「控え目」でも、「ひょっとすると」でもないことを確認。 https://t.co/JC6iS2cnlAEven a small amount of alcohol can make sleep worse. Here’s what drinking before bedtime does to your body, and how it could affect your overall health.
https://www.nationalgeographic.com/premium/article/eating-drinking-night-disrupt-sleep?
#asの前景後景#ギャップ橋渡しのeven
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2024年2月15日
この二つの足し算は丁寧に。
itが先行文脈を受けるのはすぐ分かる。では、具体的には?副詞節の内容をことがら化=名詞化する必要がある。もともと副詞節だったjust because SVが名詞節として働くようになった跡を、その他の副詞節も辿るだろうか? https://t.co/rKuoyfzohF
Even as El Niño fades, it doesn’t mean that California’s storms are going away.
https://twitter.com/sfchronicle/status/1758215370689712242
生息域が明確なものもあれば、やや漠然としたものもありますが、このくらい「現地」に近づくと、
- ギャップ橋渡しのeven
の解像度も上がるのではないでしょうか?
ここでは、英語ニュースでの表現のみを取り上げていますが、英語ニュースに限らず、インフォーマルな会話であれ、アカデミックな言説であれ、このevenを使わずに済ませることがそもそも難しいので、「次に出会った時に、あ、あれだ、と気づく眼」を手に入れれば、インプットの精度も高くなり、アウトプットの質の向上にもつながるでしょう。
本日は、この辺で。
本日のBGM: Water (Tyla)