本日の冒頭の一枚は、映画『目撃者---刑事ジョン・ブック』(原題は Witness;ピーター・ウィアー (Peter Weir) 監督、1985年作品)の一場面。

映画で重要な役である「目撃者」を演じたルーカス・ハース(Lukas Haas)が初めて(?)鉄道に乗るシーンです。(http://o3.eu.is.pp.ru/e/epicat/4/19616564Czr.jpg)



What will become of us?

そして、前回も取り上げましたが、今年の一橋大の出題の (1) は「人物の映っている写真」でした。予備校等の「解答速報」では、一様に、この人物を「少女」という解釈で描写なり物語なりを書いていました。

一橋2016マルコ.png 直


金沢大couple.png 直


前回、前々回指摘したように、Story Grammar の観点で言えば、“Settings” に当たる、登場人物設定は「書き出しの英文として与えて」おき、その続きを書かせる、というような配慮があっても良いように思います。

折角ですから、一橋大の (1) に対する、私の解答例を示しておきましょう。

This is a picture from a forthcoming movie “Marco,” based on the famous story by Edmondo De Amicis. “Marco” is the hero of the movie. He is nine years old. He has come all the way from Italy to Argentine, looking for his mother, who is said to be working in Buenos Aires. He has visited several towns with no success.

Now Marco is leaving Cordoba, where he has found no trace of her. On his way to Buenos Aires, he is a little tired, watching outside the train window. Although he has been determined to find his mother, his hopes are beginning to fade. “Is there any chance of finding Mom in Buenos Aires?” Marco said to himself. The rain shows no sign of letting up.
(固有名詞の分かち書きもそれぞれ1語と数えて127 words)


本日のBGM: Ziggy Stardust (Glen Phillips)