『今を生きる』人の師匠

若手(といっては失礼か?)教師として今、ピカイチではないかとかねてより注目している(というよりはお世話になっている)U先生から、『仕事場の英語学』と "I am a pencil"とを購入してこの冬に読む、とのメールをいただいた。この貪欲さ、何でも吸収するスタンスが素晴らしいのだなぁ。私の方はといえば今は、Sam Pickeringの "Letters to a teacher"に夢中です。
3学期の開始が、始業式当日の3時限目からです、という書面を学校からいただき、ちょっと驚きつつ準備をしているのであるが、英詩を実際に作らせる際に、プロレベルのPoetry Readingのビデオを見せたいなぁと思っている。教材として作成されたものといっても、日本の高校生にすぐに当てはまるか、というのが問題。わざわざ購入する価値のあるものは?と考え、『今を生きる』のビデオ (DVD) を検討中。ということで、改めて、『今を生きる』の脚本家Tommy Schulmanの師匠である、Sam Pickeringを読み直しているという次第。
全体で10の章立てで、毎章は"Dear Teacher,"で始まる教師へのメッセージを綴っている。

  • The Teacher's Life
  • The Good Teacher
  • Qualities of a Teacher
  • Words
  • Interests
  • Truth
  • Plans
  • Pressure
  • Requirements
  • Last Thoughts

Even though, as I hinted earlier, some successful teachers are misanthropic, I suspect the most important quality of a good teacher is the capacity to like people. Despite forever having to grade, you must be able to suspend judgment and appreciate people for what they are. (Letter Three: Qualities of a Teacher, p.57)

As a teacher, you should be aware of and appreciate the flux of language and usage. But in class you should err on the side of conservatism. What is learned can usually be pitched aside easily. Sometimes what is left unlearned becomes a barrier blocking advancement. Good teachers enable students to function comfortably in various worlds. Not being at ease with standard usage may inhibit. An old standby puts the matter obliquely. "It is better to have a little too much than a little too little because it is harder to raise a little too little up to a little too much than it is to pull a little too much down to a little too little."
In order to teach we distort. "Faith, hope, and clarity," a teacher of mine used to say, describing writing, "but the greatest of these is clarity." I advise students to write simple short sentences. I stress the importance of clarity. (Letter Four: Truth, p.146)

などというメッセージが随所に現れます。教育者が百マス計算や音読だけに浮かれていては、このメッセージを受け取ることはできないと思う。流行を追わず、懐古に耽らず、本質を掴み、本質を体現する。今を生きる、ということはそういうことだろう。