窮象台を転がす

tmrowing2016-03-06

作問祭りの真っ只中なので、本日も短めの更新で。

卒業式を終え、3学年の担任団の解散式がありました。
料理よし、接客よし。二次会も含めて、お酒も相当に呑みました。いつも早々に寝てしまう私が随分と遅くまで起きていたのですが、翌朝も全く二日酔いのない、本当に気持ちの良い会でした。担任団の皆さん、3年間お世話になりました。ありがとうございます。

昨日は、自宅がパン教室になっている間は、邪魔をしてはいけないので、早々に退散して、五十路の身体を労うマッサージや、カフェ巡りなどで気分転換。流石に、自分の家でパン教室が行われているのにカフェでパンなどは食べませんけど…。

Kaptain Sunshineのホワイトデニムを買ったら裾がちょっと長かったので(私の脚の方が短い訳ですが)、裾上げも済ませて気分一新。
私のことをよく知る人はお分かりかと思いますが、最近の流行りとも関係なく、一年中「白パン」を履いているんですけど、昨年末に、ある同僚の方から「あら、白パンですね」と言われてちょっと驚いたことがあります。人は、他人のことをそんなによく見ている訳ではないということですね。ということで、パターンとか生地、縫製は気になりますが、デニム自体には思い入れはないので、「耳つき」とかには全く拘らず、自分の履きたい丈で切っちゃいます。

天気は良かったものの、午後から猛烈な風。台風並の春一番?

さて、
2月28日付けのエントリー (http://d.hatena.ne.jp/tmrowing/20160228) で取り上げた「東大」の英作文問題の補足。

前回、私は「こんなアプローチも可能ですよ」という内容を日本語で書いていました。

「ある道具を使ってある目的を遂行することができるかで知能の優劣が分かる」という過度の一般化は難しく、「道具」と「目的」と「動物(の機能)」とのマッチングによって「結果」が異なる可能性を考慮に入れなければならない。

この流れで解答するならこんな感じかな、と思って私が書いていたものがこちら。

The point to consider here is that the successful use of a tool alone does not measure the animal intelligence. It depends on how compatible the main purpose of the tool and the main function of the user’s bodily features are. The major premise is that different tools have different purposes and that different animal species have different physical features that serve the most suitable functions for them.

68 words

結論部にしては、「振り出しに戻る」感があって、歯切れが悪いですね。
「動物の機能 (= function)」のミスマッチの部分をどう処理するかで、あれこれと考えていた訳ですが、同じ東大の出題で、リスニングの「講義型」のスクリプトを確認していた際、出典の “Smithsonian” という語に「!」と思い、しばし検索。

オープンアクセスの論文でこんなものがありました。

冒頭の写真は、この論文からのものです。(journal.pone.0023251.g001.png 直)

Insightful Problem Solving in an Asian Elephant
Preston Foerder,
Marie Galloway,
Tony Barthel,
Donald E. Moore III,
Diana Reiss
PLOS
Published: August 18, 2011
DOI: 10.1371/journal.pone.0023251
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0023251

予備校等の解答速報では、東大のこの設問の出典で、

The Brains of the Animal Kingdom
By Frans de Waal
March 22, 2013 7:15 p.m. ET
http://www.wsj.com/articles/SB10001424127887323869604578370574285382756

をあげるに留まっていましたが、それよりも1年半ほど前に出された、上記論文を読むと、もともとのリサーチデザインはもっと精緻なものだったことがわかりますね。(論文の注には、実験の過程を示す動画 (S1からS4まで) もありますので実際の映像でご確認下さい。そのうちの S1 はこちらからDLを。http://www.plosone.org/article/fetchSingleRepresentation.action?uri=info:doi/10.1371/journal.pone.0023251.s005)

論文で要注目は考察 (discussion)の部分。Kandulaというのは被験者(象?)の名前です。

(語句の注は私が付けますが、本文中での引用などの注釈は省略しますので原文をどうぞ)

We believe that the problem in previous studies has been in treating the elephant trunk as a grasping appendage analogous to a primate hand. Although the trunk is a highly manipulable appendage, in food foraging its function as a sensory organ may take precedence. The elephant has an extraordinary sense of smell , and the tip of the trunk is as highly enervated as a human fingertip. The trunk has been described as a “refined eating tool. ” It is a superb appendage to locate, examine and acquire food and other objects as it provides the animal with the interaction of olfactory and tactile information. The elephant's eye has a fovea directed at the end of the trunk further facilitating the sensory interaction with visual information. When a stick is held in the trunk, the tip is curled backwards and may be closed, prohibiting olfactory and tactile feedback. These deficits might not deter the elephant from using a trunk-held tool for other tasks but they may inhibit the use of such tools to acquire food. Although elephants have shown the greatest frequency and diversity of tool use of any non-primate mammal, they use tools primarily for skin care. In an extensive review of elephant tool use, only one example of an elephant using a trunk-held tool to acquire food was found. Kandula's placement of the cube to use as a platform brought his trunk closer to the food allowing him to take advantage of his trunk's sensory abilities. We posit that previous failures to observe insightful problem solving in elephants is not indicative of a lack of cognitive ability but rather is due to the reliance on problem solving tasks that precluded the use of the trunk as a sense organ.

最終文に要注目でしょう。(ボールドは私)
WSJではなくて、アカデミックな論文の方をもとにして、こっちを読解問題の中に組み込んで出題すれば面白かったのにね。

語句注:

  • appendage = a smaller or less important part that is attached to something
  • analogous = similar to another situation, process, etc. so that the same things are true of or relevant to both
  • forage = to search in a wide area for something, especially food
  • enervated = physically weak; lacking in energy or vitality
  • olfactory = of smell; having to do with smelling. The nose is an olfactory organ.
  • tactile = of or having to do with the sense of touch
  • fovea = (Biology.) a small depression or pit; (Anatomy.) A small depression or pit ; esp. the shallow pit in the retina at the back of the eye , which consists of cones and is the site of highest visual acuity
  • posit = to lay down or assume as a fact or principle; affirm the existence of; postulate
  • preclude = to shut out; make impossible; prevent; if one thing precludes another, the first thing prevents the second one from happening

Smithsonian's National Zoo の方も、今では、「台」ではなくて、「球」を使っているようですけど、出演者(象?)は、やっぱりKandula なんですね。

Wild Inside the National Zoo: Elephant Intelligence
https://www.youtube.com/watch?v=g6Zo-zuaqc0

本日はこの辺で。

本日のBGM: ハッピーポンコツ(キュウソネコカミ)